TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 7:7

Konteks

7:7 The countries are assembled all around you; 1 

take once more your rightful place over them! 2 

Mazmur 16:3

Konteks

16:3 As for God’s chosen people who are in the land,

and the leading officials I admired so much 3 

Mazmur 37:16

Konteks

37:16 The little bit that a godly man owns is better than

the wealth of many evil men, 4 

Mazmur 49:6

Konteks

49:6 They trust 5  in their wealth

and boast 6  in their great riches.

Mazmur 73:12

Konteks

73:12 Take a good look! This is what the wicked are like, 7 

those who always have it so easy and get richer and richer. 8 

Mazmur 78:15

Konteks

78:15 He broke open rocks in the wilderness,

and gave them enough water to fill the depths of the sea. 9 

Mazmur 78:47

Konteks

78:47 He destroyed their vines with hail,

and their sycamore-fig trees with driving rain.

Mazmur 96:6

Konteks

96:6 Majestic splendor emanates from him; 10 

his sanctuary is firmly established and beautiful. 11 

Mazmur 119:23

Konteks

119:23 Though rulers plot and slander me, 12 

your servant meditates on your statutes.

Mazmur 149:8

Konteks

149:8 They bind 13  their kings in chains,

and their nobles in iron shackles,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:7]  1 tn Heb “and the assembly of the peoples surrounds you.” Some understand the prefixed verbal form as a jussive, “may the assembly of the peoples surround you.”

[7:7]  2 tn Heb “over it (the feminine suffix refers back to the feminine noun “assembly” in the preceding line) on high return.” Some emend שׁוּבָה (shuvah, “return”) to שֵׁבָה (shevah, “sit [in judgment]”) because they find the implication of “return” problematic. But the psalmist does not mean to imply that God has abandoned his royal throne and needs to regain it. Rather he simply urges God, as sovereign king of the world, to once more occupy his royal seat of judgment and execute judgment, as the OT pictures God doing periodically.

[16:3]  3 tn Heb “regarding the holy ones who [are] in the land, they; and the mighty [ones] in [whom is/was] all my desire.” The difficult syntax makes the meaning of the verse uncertain. The phrase “holy ones” sometimes refers to God’s angelic assembly (see Ps 89:5, 7), but the qualifying clause “who are in the land” suggests that here it refers to God’s people (Ps 34:9) or to their priestly leaders (2 Chr 35:3).

[37:16]  4 tn Heb “Better [is] a little to the godly one than the wealth of many evil ones.” The following verses explain why this is true. Though a godly individual may seem to have only meager possessions, he always has what he needs and will eventually possess the land. The wicked may prosper for a brief time, but will eventually be destroyed by divine judgment and lose everything.

[49:6]  5 tn Heb “the ones who trust.” The substantival participle stands in apposition to “those who deceive me” (v. 5).

[49:6]  6 tn The imperfect verbal form emphasizes their characteristic behavior.

[73:12]  7 tn Heb “Look, these [are] the wicked.”

[73:12]  8 tn Heb “the ones who are always at ease [who] increase wealth.”

[78:15]  9 tn Heb “and caused them to drink, like the depths, abundantly.”

[96:6]  10 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.”

[96:6]  11 tn Heb “strength and beauty [are] in his sanctuary.”

[119:23]  12 tn Heb “though rulers sit, about me they talk together.” (For another example of the Niphal of דָּבַר (davar) used with a suffixed form of the preposition ב, see Ezek 33:30.)

[149:8]  13 tn Heb “to bind.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA